第679章 良师益友的伟力
2025-03-03 作者: 趋时
第679章 良师益友的伟力
莫斯科警察总署的地下审讯室浸在煤油灯昏黄的光晕里,铸铁取暖管汩汩冒出的热气将墙壁上的霉斑蒸腾出腐朽的甜腥。
赫尔岑靠在墙边,手里捧着的是已经翻到卷页的《意大利修辞与文法》。
走廊深处时不时会传来几声乌拉尔军刀撞墙的闷响,接着是拉丁语祷词与俄语的咒骂声,最后一切声响都被泼水声掐灭。想都不用想,肯定是又有几个倒霉蛋正被按进注满冰水的木桶里。
在被关押的两个月里,赫尔岑已经见惯了警察惯用的各种阴谋诡计,宪兵侦查机关的欺诈伎俩:故意颠倒是非,混淆黑白,制造矛盾,或者暗示别人已经招认,进行各种精神折磨。
关于这些情形,赫尔岑并不想细谈。
他唯一想要嘲弄的是——尽管他们耍尽花招,使尽浑身解数,但还是没找到一个可以当面对质的题目。
赫尔岑、奥加辽夫、萨京以及伊万·奥博连斯基,这四位几乎同时被捕的年轻人尽管从未被关押在一起,但却都心照不宣的没有供认或出卖任何一位朋友。
哒、哒、哒……
硬质马靴踩在砖瓦上的脚步声由远及近,紧接着便是一阵阵袖口擦过大衣的声音。
有人在敬礼?
还不等赫尔岑站起身走到铁窗边看看究竟是发生了什么事,那扇老旧的牢门便已经被人率先推开了。
站在门外的是位身材匀称的男人,他的年纪介于中年与青年之间的尴尬范畴,就如同他那个仿佛被雕刻家精修过的古典式鼻翼与刻意维持的殷勤唇角一样不协调。
与刽子手同款的灰鹿皮手套被法国香粉漂成了雪色,黑呢礼服领尖永远精确保持30度夹角,红宝石领撑折射的光晕恰好笼住喉结,仿佛要把每一句“判处流放”的判决词都裹上天鹅绒。
亚历山大·费奥多罗维奇·戈利岑,戈利岑家族年轻一代中最具前途的后起之秀,颇受沙皇陛下御前办公厅第三局局长本肯多夫伯爵器重的未来领袖,第二届莫斯科审讯委员会的审判官,以及令全莫斯科自由派都闻风丧胆的狗特务。
小戈利岑走了进来,他看起来心事重重,脸上满是悲天悯人的神色,就仿佛他并不愿意见到赫尔岑身处囚室,抱着一本意大利词典当消遣读物似的。
但是这一招对赫尔岑并不管用,他不相信这里的任何人,尤其是这位口口声声强调戈利岑家族与雅科夫列夫家族乃是世交的小戈利岑。
小戈利岑刚刚走进房间,便示意其余人等在门外守候,他半掩上房门,仿佛是多年朋友似的拖出那把摇摇晃晃的烂椅子坐下:“您应当知道案子就快要宣判了。但在此之前,我想单独和您聊聊。虽然希望很渺茫,但我觉得咱们还有机会尝试一下,看看事情有没有能挽回的余地。”
不等赫尔岑开口,小戈利岑便又接道:“我知道您心里对我有怨恨,但先父与令尊相识多年,我们两家可算得世交,因此我不得不对您特别关心。您还年轻,前程远大,所以您必须摆脱这个案件。您被捕后,令尊万分惦念,如今仍抱着希望,但愿您能获得释放。我今天早上还在和委员会主席谢尔盖·米哈伊洛维奇公爵商量,他也极愿成全您,但是前提在于:您得为我们的帮助创造一些条件,让我们能在皇上那里留有余地。”
赫尔岑听到这话不觉心头火起,恨恨地将词典合上:“事到如今,您说这些还有什么用?我说了,我已经没什么好交代的了。”
小戈利岑并不气馁,他的手指轻叩在词典的书脊,袖口滚边的双头鹰纹章随动作流淌暗光:“令尊的痛风昨夜发作四次,多亏了御医的鸦片酊帮他缓解了痛苦。如果您执意沿着这条路走下去,最后只能是当兵或者坐牢,同时也会害死令尊,他看到您穿上灰大衣,会一天也活不成的。”
赫尔岑刚想开口,便被小戈利岑抬手打断。
“我知道您想说什么。请您耐心一些。您有反对政府的思想,这是显而易见的。为了让皇上的仁慈降临到您的身上,我们需要有您真心悔改的证据。您拒不承认一切,回避答复问题,出于虚伪的正义感保护别人,但是这些人我们知道得比您清楚。他们可不像您那么忠厚,您帮助他们,他们只会拖住您同归于尽。”
他翻动着赫尔岑的审讯记录,突然扯下画着奥加辽夫速写的扉页:“昨夜他招供时可比您识趣,甚至提供了您酒后高唱《马赛曲》的具体日期,好在我把他的供词给压了下来。现在,您向委员会写封信,简简单单,直截了当,说您已经认识到自己有罪,说您是由于年轻无知才受骗的,再把那些骗您上当的、走上邪路的不幸的人交代出来。就能用这轻微的代价换取您的前途,换取令尊的生命。”
赫尔岑的肩膀止不住的抖动,不知道是因为愤怒还是恐惧:“我是无辜的,而我的手也不应该沾染无辜者的血。亚历山大·费奥多罗维奇,我与您这种人是不一样的!”
“无辜者的血?那群人压根就不无辜,而且即便无辜,那也不是什么无辜者的血……而是圣愚者为真理献祭的圣膏。”刚刚嘴角还挂着笑的小戈利岑脸色陡然转冷,他站了起来,用枯涩的嗓音说道:“我希望您的理解,这是您最后的机会了。”
“我什么也不知道,关于我的供词,我没有一个字需要补充!”
“遗憾……”小戈利岑的眼睛里流露出的也不知是惋惜还是嘲弄:“既然您不愿意,那就不能怪我们了。”
砰地一声,牢门再次关闭,囚门外军靴与乌拉尔军刀的铿锵声如潮水般散去。
赫尔岑背靠着生冷的墙壁,身体一点点的滑下,他的额头布满了汗珠,方才和小戈利岑的三两句对话仿佛抽干了他所有的力气。
囚门外的踏步声落在他耳朵里,就像是流放西伯利亚的倒计时。
然而,很快,耳边嘈杂的声音又归于死寂。
赫尔岑的脑袋里一团糟,就好像是浆糊,他想起了很多人很多事,其中既有家中的仆人,严肃古怪又默默爱他的父亲,脆弱敏感背井离乡来到俄国却始终得不到名分的母亲,还有他在莫斯科大学结交的志同道合的伙伴们。
他想起了小时候躲在伯父的听差卡洛居住的小阁楼里听他读图画书的经历,等到长到了八九岁的时候,便开始看法兰西和德意志的小说。
他还记得自己最喜欢的书是博马舍的《费加罗的婚礼》与歌德的《少年维特的烦恼》……
赫尔岑陷入了长久的回忆之中,也不知道时间过了多久,他对往事的追忆忽然被生冷的开门声打断。
靛蓝色双排铜扣立领常礼服紧绷在魁梧身板上,金色绲边从领口延伸到袖管,针脚密集如囚室的铁栅,虽然同为宪兵,但舒宾斯基明显比小戈利岑更喜欢穿制服。
这或许是由于他与小戈利岑的家世背景不同,这位亚瑟·黑斯廷斯爵士的俄国朋友总觉得离了这身制服,就连手中的权力和他的社会地位都会下降好几成。
舒宾斯基的模样看起来很轻松,这位在审讯委员会里很少笑的宪兵上校今天不仅抬手与赫尔岑打了个招呼,甚至还给他捎来了一瓶上好的红酒。
他把带来的供词交给赫尔岑,示意他当面重读一遍,如果有什么补充,可以拿笔写上。
赫尔岑虽然心中抗拒,但为了趁早把这位瘟神打发走,他还是照做了。
舒宾斯基一边听,一边取出那盒亚瑟送他的哈瓦那雪茄,取出昨天没抽完的那根重新点燃。
他舒坦的眯着眼吐出一口烟,旋即开口问道:“小戈利岑刚刚来过?”
赫尔岑并不理他,只是照旧念着稿,在他看来,舒宾斯基无非是想故技重施,模仿小戈利岑耍些鬼把戏。
舒宾斯基望见他这个态度,不仅不生气,反倒还颇有几分高兴:“真希望刚刚他来的时候,你也是这个态度。”
赫尔岑忽的一顿:“他出去以后对您说了什么吗?”
“当然没有,他说您还是老样子,宁愿做西伯利亚的烈士也不愿意当莫斯科的孝子。”
舒宾斯基咧嘴一笑,接着说道:“当然,您这么做没有什么不好。可是如果照我的意思,您最好还是招供。为了您的那几位狐朋狗友咬牙坚持,这不过是受到了年轻人固执自尊心的驱使。您如果愿意写陈情书,我觉得这不仅会对您的未来有帮助,而且这几个月的苦也不算是白受。不瞒您说,我个人是很希望将您招募进第三局的队伍里的。”
或许舒宾斯基觉得他的这段话是对于一个年轻人的肯定,但是在赫尔岑看来,这话完全是人格侮辱。
他憋着满肚子的火,指着手里的供词发问道:“我想请问一下,根据这些问题和这些回答,可以给一个人定什么罪?你们可以引用《俄罗斯法典》中的哪一条给我判刑?”
舒宾斯基翘着二郎腿,并不讳言的回答道:“法典是为另一类罪行制订的。”
“问题不在这里。我现在重读了一遍这些作文练习,还是不能相信我坐了这么久的牢就是为了这点事。”
“您真的以为我们就这么信任您?”舒宾斯基被年轻人的天真逗得哈哈大笑:“您认为我们相信您没有组织秘密团体?”
赫尔岑指着白纸黑字质问:“可是这团体在哪儿呢?”
舒宾斯基面不改色心不跳:“我们没有找到它的踪迹,你们也没有干成什么,这是你们的幸运。我们及时制止了你们,简而言之就是:我们挽救了你们。”
赫尔岑被这番厚颜无耻的发言气的发疯,他想要和舒宾斯基讲道理,但是对方的话已经让他意识到了——这群人是不讲道理的。
舒宾斯基还不忘提醒赫尔岑道:“待会儿会有个神甫来一趟,走走办案流程。”
“什么流程?”
“充当见证人。神甫会在你的签字下写几句话,说明你的全部供词均出于自愿,并无强迫之事。”
“我受审时,可没有见过什么神甫。他并不在场,甚至都没有做做样子,问我一声当时的情形。一个始终被关在门外的人怎么当见证人!”
舒宾斯基吐出一个烟圈,抬起手指对着天花板画圈:“上帝是全知全能的,因此神甫不在审讯现场自然不代表他不能当见证人。”
赫尔岑被气的浑身发抖,他抬手指着舒宾斯基,半张着嘴想要说些什么,可又不知道说些什么好。
舒宾斯基见状笑了一声,他伸手拍了拍赫尔岑的肩膀:“无奈吧?人生就是这么的无奈。如果你不希望自己被这么对待,那就不该把自己置于这样的环境之下。赫尔岑,小伙子,咱们俩在莫斯科大学的时候就认识,从那个时候起,我就警告过你:交友需谨慎。你这一辈子,结交的坏朋友太多,险些把自己都葬送了。不过万幸,你在莱比锡交到了一个好朋友,就是这一个好朋友的力量,便将所有坏朋友带给你的负面影响给弥补了。”
赫尔岑原本正想着痛骂舒宾斯基,但转瞬他却看见了舒宾斯基从怀里抽出的那份函件。
函件上的文字密密麻麻的,赫尔岑没办法第一时间看清。
但是文件末尾的那句——酌情从轻发落,以及落款处的尼古拉一世以及皇帝印章,却引得他浑身一震。
舒宾斯基仅仅给他看了一眼,便重新将那封出自皇帝之手的公文收回了怀中:“往后三天,如果有人再到你的囚房或者带你去审讯室,你什么话都不要多说,什么证词都不要额外补充。从轻发落是皇上的旨意,这一点你们要感谢斯塔阿尔将军的据理力争,至于具体如何酌情,判决书出来后你要特别感谢亚瑟·黑斯廷斯爵士。”
说到这里,舒宾斯基意味深长的看了赫尔岑一眼:“等到宣判结果的那天,记得要当着众人的面向委员会主席,也就是你们的老学监谢尔盖·米哈伊洛维奇·戈利岑公爵致谢,要感谢那位心地慈祥的贵人替我们说情,皇上的仁慈才降临到我们身上。至于亚瑟·黑斯廷斯爵士和斯塔阿尔将军那边,可以缓几天再去,小伙子,你现在可不是大学生了,到了社会当中,尤其是俄国社会当中,你可得比原先机灵一点。”
(本章完)